
Doctor Pepper kedvesen érdeklődött, hogy hogyan töltjük a szentesténket. Mióta önálló háztartást vezetek, azaz mióta elköltöztem otthonról, családunkban az a hagyomány, hogy a szentestét mindenki otthon a párjával – szűk családjával tölti. Másnap aztán a szülőknél összejön a nagy család. Anyukáméknál az évek során kialakult egy viszonylag állandó hagyomány: általában halászlé és rántott hal készül, mellé valamilyen majonézes saláta. Férjem családjában az a szokás, hogy szenteste almaszeleteket és diógerezdeket mártogatnak mézbe a jó egészség és a család egységének szimbólumaként és hozzá pálinkát kortyolnak. Ezt borleves és rántott hal követi.
Húgomra és rám ezzel szemben (még?) a kísérletezés jellemző: évről-évre új recepteket próbálunk ki az ünnepek alatt.
Annak ellenére, hogy már egy hónapja a karácsonyi receptmagazinokat bújtam és szorgalmasan jegyzeteltem őket, a szenteste főétele az utolsó pillanatban született meg. Félig pánikban emeltem le a polcról Stahl Judit egyik könyvét, hogy tuti tippet keressek benne. Hamarosan rá is találtam az aszalt fügés csirkerecept személyében. Nagyon finom volt, biztos hogy fogjuk még készíteni. Annyit változtattam csak, hogy fele húsmennyiséghez megtartottam a teljes mártásmennyiséget, viszont a tejszínt felére csökkentettem, mert nagyon felhígult volna a szósz.
Hozzávalók:
1 nagy csirkemellfilé (eredetileg 2 darab)
só
frissen őrölt bors
1 aszalt fügekoszorú
2 ek. vaj
2 ek. olívaolaj
1/2 dl balzsamecet
1 ek. méz
1 dl meleg víz
1 ek. morzsolt kakukkfű
1 dl tejszín (eredetileg 2 dl)
A sütőt előmelegítettem 220 fokra. A fügéket egy kis lábaskában annyi vízben, amennyi épp ellepi felforraltam, majd állni hagytam.
A csirkemelleket hosszában félbevágtam, sóztam-borsoztam és egy teflon serpenyőben a felhevített vajon-olajon mindkét oldaláról pár perc alatt megpirítottam. Egy tányérra szedtem, a serpenyőbe pedig beleöntöttem a balzsamecetet. Hagytam, hogy sisteregjen, majd mikor elcsitult, hozzáöntöttem a mézet, 1 dl meleg vizet, a kakukkfüvet és a leszűrt fügét. Sóztam-borsoztam, összekevertem, majd visszapakoltam bele a csirkemelleket. Hagytam felforrni, majd az egészet egy tűzálló jénaiba költöztetve fólia alatt beraktam a sütőbe és 20-25 perc alatt készre sütöttem.
Tálalás előtt a husikat kiszedtem, a fügés mártást pedig a serpenyőbe szedve tejszínnel dúsítottam és összerottyantottam. Párolt jázmin rizzsel tálaltam.
Forrás: Stahl Judit Gyors szárnyas ételek című könyve
Megosztás
A rejtvény megfejtése - elismerem - nem volt egyszerű, tekintve, hogy a magyar fordítás nem feltétlenül egyezik a némettel, és magyarból is több van ugyebár. Én a Károli-féle fordítást vettem alapul, ha abban nem stimmelt valami, akkor megnéztem a Magyar Bibliatársaság új fordítású Bibliáját itt.
Elöljáróban:
Deuteronomium = Mózes V. könyve
Számok könyve = Mózes IV. könyve
Leviták könyve = Mózes III. Könyve
Hozzávalók:
1,5 csésze Deuteronomium 32, 14a: "tehenek vaját"
6 darab Jeremiás könyve 17, 11:"mint a fogoly madár, mely fiakat gyűjt, melyeket nem ő költött" - tojás
2 csésze Bírák könyve 14, 18a: "mi édesebb, mint a méz..."
4,5 csésze Királyok I. Könyve 5, 2: "Salamon udvarának ennyi élelemre volt szüksége naponként: 30 kór finomlisztre..."
2 csésze Sámuel I. Könyve 30, 12a: "két kötés aszuszőlő"
3/4 csésze Pál levele a Korinthusbeliekhez I. 3, 2: "tejnek italával tápláltalak titeket"
2 csésze Náhum próféta könyve 3, 12: "minden erősséged olyan, mint a zsenge gyümölcsű fügefa"
1 csésze Számok könyve 17, 23b: "Amikor másnap Mózes bement a bizonyság sátrába, látta, hogy a Lévi házából való Áron vesszeje kivirágzott, bimbót fakasztott, virágot növelt és mandulát érlelt."
1 csipet Leviták könyve 2, 13: "Minden te ételáldozatodat pedig sózd meg sóval"
3-4 tk. Jeremiás könyve 6, 20a: "Minek nékem ez a tömjén, a mi Sébából kerül, és a messze földről való jóillatú fahéj" /ide inkább 20b-t kellett volna írni/
3 tk. sütőpor
A készítésben eligazít a következő szöveghely:
Példabeszédek könyve 23, 14a: "Te vesszővel vered meg őt" - kevert sütemény :)
A kínálásra és fogyasztásra vonatkozóan az alábbiakat tartsd szem előtt: Máté evangéliuma
19, 12d: "A ki beveheti, vegye be." :)
valamint Lukács evangéliuma 14, 12-14.: "Monda pedig annak is, a ki őt meghívta: Mikor ebédet vagy vacsorát készítesz, ne hívd barátaidat, se testvéreidet, se rokonaidat, se gazdag szomszédaidat; nehogy viszont ők is meghívjanak téged, és visszafizessék néked.
Hanem mikor lakomát készítesz, hívd a szegényeket, csonkabonkákat, sántákat, vakokat:
És boldog leszel; mivelhogy nem fizethetik vissza néked; mert majd visszafizettetik néked az igazak feltámadásakor."
A recept tehát így hangzik:
1,5 csésze vaj (én 10-10 dkg vajat és margarint használtam)
6 tojás
2 csésze méz (én 1 csésze mézet és fél csésze cukrot tettem bele)
4,5 csésze liszt
2 csésze mazsola (nálam 3 marék)
3/4 csésze tej
2 csésze szárított füge (nálam 15 dkg mini füge)
1 csésze mandula
1 csipet só
3-4 tk. őrölt fahéj
3 tk. sütőpor
A csésze alatt 250 ml-es értendő.
A lisztet a sütőporral és a fahéjjal elvegyítem. A belevalókat apróra vágom. A vajat a mézzel habosra keverem, hozzáadom a tojásokat. Fokozatosan adagolva belekeverem a lisztet, közben a tejet is adagolom (nekem kicsit több kellett bele a tejből). Végül fakanállal a tésztába forgatom az aszalt gyümölcsöt és a manduladarabokat. Kikent, kilisztezett sütőformában, előmelegített sütőben 150 fokon 1 órán át sütöm.
Megjegyzés: Elég nagy adag, első kísérletnek szerintem fele adag is elég. Finom süti, ha valaki nem szereti a mazsit vagy a fügét, tehet bele csokidarabokat, aszalt vörösáfonyát, cukrozott narancshéjat stb.
Megosztás
Bevált receptek. Meg egyebek, ahogy anyósom mondaná.






Adatvédelem | Szerzői jogok és felhasználási feltételek |
Médiaajánlat
© kicsi Vú & Patrik 2007-2010